疫情催生的5个约会新词汇
新冠疫情对世界的影响尚难断言。随着企业复工、旅行恢复、人们结束隔离,长期的孤立生活将如何改变我们的生活方式?我们是否还能“回归正常”,还是某些改变将成为永久?
虽然无法预知未来,但疫情对约会方式的影响尤为引人关注。不仅改变了我们的约会方式,也催生了新的约会用语。在数字文化中,语言更新迅速,新的词汇如病毒般传播。
以下是五个因疫情而流行的约会新词,有些已广泛使用,有些则带有调侃意味。
1. 隔离放松(Quarantine and Chill)
**类别:**约会行为
**发音:**KWOR-en-teen enn CHILL
“Netflix and chill”曾是文化中的双关语,既指宅家看电影,也暗示约会中的亲密行为。疫情期间,“quarantine and chill”重新带回了“and chill”中更暧昧的含义。
许多人愿意与某人共处一室,原因往往不仅是聊天,而是为了亲密接触。虽然隔离期间这样做有感染风险,但相比与多人聚会,这种方式相对安全。
词源结合了“隔离”(quarantine)和“Netflix and chill”,体现了疫情下的约会新风尚。
“去年我曾约会的那个人突然私信我,问要不要一起隔离放松。说实话,我还真在考虑呢!”
2. 性隔离(Sexually Isolating)
**别名:**性距离(sexual distancing)
**类别:**约会行为
**发音:**SEK-shuh-ly AY-suh-LAY-ting
过去,男性因缺乏性伴侣常被嘲笑。如今,“incel”等网络词汇成为新的标签。但无论是否有性行为,关键在于个人选择和生活态度。
疫情让禁欲者有了新的理由:通过避免性接触,减少病毒传播,助力抗疫。这种“性隔离”不再是羞耻,而是责任与自豪。
词源来自“socially isolating”(社交隔离)和“social distancing”(社交距离),强调为公共健康做出的牺牲。
“今年你有和谁发生关系吗?”“没有,我在性隔离。这是负责任的表现。”
3. 疫情依赖者(Corona Clinger)
**类别:**约会人物类型

**发音:**kuh-ROW-nah KLING-urr
你可能听说过“cuffing season”(秋冬季节情侣季),人们为了取暖而结伴。疫情期间,孤独感加剧,某些人会变得格外依赖伴侣。
“疫情依赖者”指那些在疫情中急切寻求陪伴,但疫情结束后可能迅速疏远的人。可以戏称这段时间为“咳嗽季”。
词源结合“coronavirus”和“clinger”(依赖者),带有调侃意味。
“你和Rachel的关系看起来挺认真,是吗?你觉得她是真心,还是只是个疫情依赖者?”
4. 卫生纸假象(Bearfishing)
**类别:**约会行为
**发音:**BARE-fish-ing
“Catfishing”指网络上冒充他人欺骗感情,“kittenfishing”是轻微夸大,“dogfishing”则是用宠物照片吸引人。
疫情期间,卫生纸短缺成为热点,“bearfishing”指假装家中有大量卫生纸以吸引对方上门。
词源来自Charmin品牌的熊形吉祥物,虽带玩笑性质,但反映了疫情下的特殊现象。
“我刚收到一个男生发来的浴室照片,里面有24卷卫生纸。真的是他家吗?还是我被bearfishing了?”
5. 疫情宅闷症(Corona Cabin Fever)
**类别:**性相关术语
**发音:**KA-ROWN-uh KAH-bin FEE-ver
长时间无性生活可能让人焦躁,疫情结束后可能会出现冲动行为。
当疫苗普及,人们开始聚会时,可能会急于寻求亲密接触。虽然鼓励享受生活,但仍需注意安全,使用安全套防止其他性传播疾病。
词汇虽新颖,但反映了真实的心理状态。
“天哪,我居然在考虑和室友Chad发生关系,我这就是典型的疫情宅闷症。”